韓国人の彼女がよく使う変な日本語シリーズ
僕には韓国人の彼女がいます。
彼女は幼少期から日本語を勉強していたので、僕の韓国語よりも全然レベルが高く、いつも日本語で会話をしています。
そんな彼女ですが、たまに変な日本語をつかいます笑笑
No.1
「ふふふ」
彼女はメッセージで、「笑笑」の代わりに、「ふふふ」という文字を使います。笑
彼女曰く、これは暗殺○室の、ころせん○せーの真似らしいです。笑
本当に意味がわかりません笑笑
No.2
「気に入る」
一見、「きにいる」とみえますが、これを彼女は「きにはいる」と読んでいました。
ずっと直さなかったのですが、最近教えてあげました笑笑
No.3
「〜あり?」
食べたいものあり?とよく聞く彼女に、なにそれと尋ねたところ、
敬語の、食べたいもの、ありますか?
をタメ口にしたら食べたいもの、あり?
になると思っていたようです。
たくさんありますが、どれもかわいくて直すのがもったいないです。
しかし彼女が日本に来年から住みたいというので、間違ってたら直して欲しいとたのまれ、泣く泣く、直していますㅠㅠㅠ
外国人の中ではかなり日本語のうまい僕の彼女ですが、たまに変な事をいうとかわいくてキュンとしています笑
#韓国人女性#韓国人彼女#韓国#韓国語